К ВОПРОСУ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА Майя Владимировна БЕРНАВСКАЯ, Дальневосточный государственный технический университет Современное общество требует профессионалов, способных к продуктивной деятельности в различных социальных сферах. Для успешной адаптации выпускника вуза необходимо достижение главного требования, предъявляемого к специалисту, - умение применять научные знания на практике в соответствии с качествами гармонично развитой личности. На достижение этой цели и направлено реформирование сферы образования и создание новой динамичной образовательной системы. Такая переориентация образовательного процесса позволяет внести качественные изменения в структурную организацию учебного процесса, его содержание, систему контроля и оценки получаемых знаний. Важная роль в решении этой задачи принадлежит разработке соответствующих форм учебно-методической поддержки организации процесса обучения, адекватно отражающей изменяющиеся педагогические реалии. В последнее время наблюдается усиление активности в разработке учебных книг, что свидетельствует о необходимости исследования и конструирования качественно новой учебно-методической литературы [1]. Любой учебник помимо основной обучающей функции должен нести еще и организационную, воспитательную и методическую функции: - обеспечивать мотивационную направленность обучения, возможность развития познавательных способностей студентов; - способствовать дифференцированному подходу к учащимся; - включать различные формы репрезентации учебного содержания [2]. Таким образом, приоритетными являются учебники и учебные пособия, приобщающие студента к самостоятельной работе, формирующие интерес к изучаемому предмету, содержащие различные задания для самоконтроля и самооценки. В традиционной практике обучения существующие учебники по английскому языку для студентов неязыковых специальностей в основном построены по тому же принципу, что и обучающие пособия по английскому языку для студентов с углубленным изучением иностранного языка, и носят преимущественно текстовый характер обучения [3]. Подобное построение учебного материала не в полной мере учитывает доминирующую особенность восприятия учебной информации студентами технических специальностей, чьи особенности мышления напрямую связанны с оперированием символьными, графическими, знаковыми потоками информации [4, 5]. Как известно, наибольшая прочность усвоения материала достигается при подаче информации на четырех основных кодах восприятия: - словесный (текстовой); - рисуночный; - числовой; - символьный. Органичное сочетание всех перечисленных форм восприятия информации и формализации отдельных частей учебников будет способствовать созданию профессионально ориентированной направленности изучения иностранного языка у студентов технических вузов. Это положение явилось принципиальным при разработке основных принципов дидактического конструирования качественно нового учебника [6]. Учебное содержание каждого раздела представлено в виде структурированной блок-схемы, отражающей дидактическую последовательность подачи материала и состоящую из следующих блоков: - теоретический - содержит "грамматическую формулу" (схему грамматической модели) данного урока; - практический - содержит слова для запоминания, текст для чтения с использованием грамматики и лексики данного урока; - диагностический - блок контроля и самоконтроля - содержит упражнения на закрепление грамматической темы, упражнения на повторение лексики, упражнения на понимание текста); - мотивационный - содержит ролевые игры, ситуационные задания. Подобная структура является унифицированной для всех уроков, и данная блок-схема может быть успешно применена на всех этапах обучения. Дидактическое наполнение такого учебника может быть вариативным, в чем и заключается принципиальное его отличие от традиционных информационных учебников. Таким образом, блочная структура учебника благодаря гибкости и динамичности формы дает возможность дифференцировать обучение, трансформировать материал в соответствии с актуальными образовательными задачами при высокой степени самостоятельности учащихся. Предложенная блочная форма учебника соответствует новой модели учебного процесса и при этом выполняется требование изменчивости содержания учебника по мере изменения учебной информации. ЛИТЕРАТУРА 1. Ляудис В.Я. Структура продуктивного учебного взаимодействия / В.Я. Ляудис // Психолого-педагогические проблемы взаимодействия учителя и учащихся: сб. науч. тр. / НИИ общ. педагогики / под ред. А.А. Бодалева, В.Я. Ляудис. М., 1980. С. 178. 2. Деркач А.А., Щербак С.Ф. Педагогическая эвристика: Искусство овладения иностранным языком. М.: Педагогика, 1991. 3. Сластенин В.А. О моделировании образовательных технологий / В.А. Сластенин // Наука и школа. 2000. № 4. С. 156. 4. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Изд-во МГУ, 1986. 5. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М., 1985. 6. Равен Джон. Компетентность в современном обществе. Выявление, развитие и реализация. М., 2002. SUMMARY: The article "Concerning to Training Specialists Speaking another Language in Educational Space of Technical Institute" written by an Assistant Professor of the Chair of Foreign languages of the Far Eastern State Technical University Maiya Bernavskaya deals with very urgent theme, that is modern educational paradigm - training specialist speaking another languages in the educational space of institutes of higher education.